Sprachen

Öffentlich bestellt und allgemein
beeidigt als Dolmetscherin und
Übersetzerin

für

Russisch, Ukrainisch
 
  Anschrift

Irina Schmidt
Merseburger Str. 52
06110 Halle (Saale)

Tel.: 0345 - 470 79 86

Fax.: 0345 - 681 31 43

Mobil: 0172 - 886 51 80

E-Mail: Irina Schmidt
Startseite Impressum Datenschutz

Comtext Fremdsprachenservice GmbH
Büro Halle / Merseburg
Merseburger Str. 52
06110 Halle (Saale)
Tel.: 0345/ 47 07 986; 68 13 167
Fax: 0345/ 68 13 143
E-Mail: Merseburg@sprachenservice.de

Büro Leipzig
Gottschedstraße 12
04109 Leipzig
Tel.: 0341/ 211 78 61; 980 62 00
Fax: 0341/ 211 78 62
E-Mail: Leipzig@sprachenservice.de

Kontakt Riesa / Dresden
Dorfstraße 3
01619 Zeithain
Tel.: 03525 / 73 39 07; 50 81 56
Fax: 0341/ 211 78 62
E-Mail: Riesa@sprachenservice.de

Kontakt Dessau
Herrmann-Löns-Str. 6
06846 Dessau
Tel.: 0340/ 65 01 90 13
Tel.: 03493/ 97 22 59 (Bitterfeld)
Fax: 0340/ 65 01 90 14
E-Mail: Dessau@sprachenservice.de

Kontakt Thüringen
Käthe-Kollwitz-Str. 25
04600 Altenburg
Tel.: 03447/ 511 89 29
Fax: 03447/ 511 89 30
E-Mail: Altenburg@sprachenservice.de

Geschäftsführer: Rolf Pankrath
Registergericht: Amtsgericht Leipzig
Registernummer: HRB 20534
St-Nr.: 231/107/11301
USt-ID-Nr.: DE 234 875 022
Bildnachweis:
Yuri Arcurs - Fotolia.com
Philip Date - Fotolia.com
Vadim Vood - Fotolia.com
EastWest Imaging - Fotolia.com

Webdesign und Suchmaschinenoptimierung:
www.webgalaxie.de / www.kup-computer.de

Urheberrecht

Die Betreiber der Seiten sind bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.

Haftung für Inhalte

Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfallt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte können wir jedoch keine Gewähr übernehmen. Als Dienstanbieter sind wir gemäß § 6 Abs. 1 MDStV und § 8 Abs. 1 TDG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Dienstanbieter sind jedoch nicht verpflichtet, die von Ihnen übermittelten oder gespeicherten fremden Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links

Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

 
Übersetzung - Übersetzer - Übersetzungsbüro - Dokumentation - Urkunde - Konferenzdolmetscher - BdÜ - QSD - Simultandolmetscher - beeidigter Übersetzer  

Ukrainisch ist eine slawische Sprache (die ukrainische Sprache ist die Muttersprache von ca. 45 Mio. Menschen).
Ukrainisch nutzt das ukrainische Alphabet auf der Grundlage des Kyrillischen.
Die ukrainische Sprache ist Amtssprache in der Ukraine. Neben Ukrainisch wird in der Ukraine auch Russisch gesprochen.

Beglaubigte Übersetzungen Ukrainisch-Deutsch, Russisch-Deutsch von Urkunden für Standesämter (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Adoptionsurkunde, Namensänderungsurkunde, Sterbeurkunde, Scheidungsurteil u. a.) erfolgen zwingend nach der ISO-Norm, wobei jedem kyrillischen Zeichen ein bestimmtes lateinisches Zeichen entspricht.
Die Übersetzung nach ISO-Norm empfiehlt sich auch für die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten für das Arbeitsamt bzw. die Agentur für Arbeit, für Arbeitgeber, Studienzwecke usw. sowie allgemein für Behörden (Arbeitsbuch, Rentenunterlagen, Bescheinigungen, Ausbildungsunterlagen, Diplome, Studienbücher, Befunde, Krankengeschichten, Versicherungsscheine, Verträge u. a..
Die Schreibweise nach ISO-Norm kann von der Namensschreibweise im Reisepass abweichen.
Offizielle und amtliche Urkunden aus den ehemaligen Republiken der Sowjetunion sind häufig zweisprachig, also Russisch und Ukrainisch, Russisch und Kasachisch, Russisch und Georgisch, Russisch und Lettisch, Russisch und Litauisch, Russisch und Estnisch usw. Die beglaubigte Übersetzung dieser Urkunden kann in der Regel aus dem Russischen erfolgen.

Für bestimmte Zwecke Ihres Konsulats bzw. Ihrer diplomatischen Vertretung oder Ihres Heimatlandes erledige ich die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in die ukrainische / russische Sprache.
Für beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch / Russisch kann bei Bedarf eine Überbeglaubigung, eine sogenannte Apostille, beschafft werden.

Urkundenübersetzer. Damit gelten für ermächtigte Urkundenübersetzer bzw. beeidigte Urkundenübersetzer nicht nur für Russisch-Deutsch, Ukrainisch-Deutsch, Deutsch-Russisch oder Deutsch-Ukrainisch besonders hohe Qualitätsanforderungen, die ich als beim Landgericht Halle öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin der russischen, ukrainischen und deutschen Sprache gern erfülle. Dazu erfolgt die beglaubigte Übersetzung von Urkunden (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Adoptionsurkunde, Namensänderungsurkunde, Sterbeurkunde, Scheidungsurteil, medizinischer Befund, Bescheinigung, Führerschein, Fahrerlaubnis u. a.) kurzfristig in kontrollierter Qualität.
Natürlich ist keine Übersetzung und schon gar nicht eine Übersetzung mit Beglaubigung kostenlos oder gratis, aber meine Angebote für beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen scheuen keinen Preisvergleich zu sonstigen Übersetzern für Ukrainisch oder Russisch oder Übersetzungsportalen beeidigter Übersetzer, keinem Übersetzerbüro, Sprachendienst oder sonstigem Ergebnis einer Übersetzersuche. Insofern brauchen sie keinen Übersetzer suchen - Sie erhalten mein Übersetzungsangebot sofort, kostenlos, gratis und unverbindlich, wenn nötig auch als Schnellübersetzer (Übersetzung online, Schnellübersetzung per Mail). Info zu Urkundenübersetzern siehe auch: Beglaubigte Übersetzungen

Technische Fachübersetzungen aus der ukrainischen Sprache oder der russischen Sprache, die Übersetzung von Dokumentationen, Betriebsanleitungen, Datenblättern, Verträgen u. a. in die ukrainische / russische Sprache erfolgen nach einem strengen Qualitätsmanagementsystem, das im Vieraugenprinzip die Prüfung, das Lektorat und die Bearbeitung des Layouts umfasst.
Der Einsatz moderner Textverarbeitung und TM-Systeme (Translation Memory Systeme) erlaubt die effiziente Pflege Ihrer Dokumentationen und eine hohe Konsistenz der Terminologie.

Sie suchen eine öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die ukrainische und russische Sprache in Sachsen, Sachsen-Anhalt oder Thüringen? In Halle, Dessau, Naumburg, Weißenfels, Riesa, Leipzig oder Altenburg?

Des Russischen bedienen sich viele Spätaussiedler und Besucher in Deutschland. Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin der ukrainischen und russischen Sprache begleite ich Sie gern bei Behördengängen und Besuchen von öffentlichen Einrichtungen.

Als Fachdolmetscherin für Ukrainisch und Russisch stehe ich Unternehmen und Institutionen gern bei Gesprächen und Tagungen, bei Weiterbildungsveranstaltungen und kommerziellen Verhandlungen im In- und Ausland zur Verfügung.

- Вам потрібен перекладач української та росі й ської мов у Німеччині?

- Ви шукаєте присяжного перекладача в Галле Лейпціґу, Різі, Дессау, Альтенбурзі?

- Ви плануєте заключити угоду в Німеччині?

- Вам потрібна допомога в перекладі документів на німецьку, українську чи російську мови?

- Ви не знаєте, де отримати апостиль?

- Ви маєте намір укласти шлюб з громадянином (громадянкою) Росії, України, Білорусі, Казахстана, Молдови та ін. країн СНД?

- Вам потрібен засвідчений переклад шлюбного контракта?

- Ви плануєте придбати нерухомість в Німеччині?

- Вам потрібен перекладач при звертанні до нотаріуса?

- Вам потрібен переклад документів по нормі ІСО (ISO-Norm 9:1995 E)?

До Ваши послуг-
Ірина Шмідт - присяжний перекладач української та російської мов

Більше ніж 12 років праці та досвіду у перекладацьких послугах

з 2003 р. - присяжний перекладач української та російської мов у бюро перекладів
Пропонуємі послуги:
Усний двохсторонній переклад

- при заключенні нотаріальних договорів,
- на презентац ях, ділових зустрічах,
- під час переговорів, виставок, конференцій,
- при проведенні інтерв'ю та телефонних переговорів,
- при звертанні в суд, ЗАГС та інші офіційні органи
- під час екскурсій
(ціна від 35,00 євро за 1 год.)

Засвідчені переклади з української та російської мови на

німецьку мову та з німецької на українську і російську мови документів громадянського стану,
довідок, дипломів, атестатів, трудових книжок, прав водія та т.п. -
по доступним цінам і в найкоротші строки.

Письмові переклади з німецької мови на українську і
російську мови та з російської і української мови на німецьку мову


медичних, технічних та юридичних текстів,
брошюр, рекламних текстів, договорів, сертифікатів,
довіреностей, нотаріальних та ін. офіційних
документів та т.п.

Консультації та засвідчений переклад довідок про вихід із громадянства, а також документів, необхідних для пред'явлення в дипломатичних представництвах Ваших країн

Консультації та засвідчений переклад документів для реєстрації шлюбу з іноземними громадянами

Консультації та допомога при написанні скарг, позовів, заяв, клопотань

Переклад документів для органів ЗАГСу по нормі ІСО (ISO-Norm 9:1995 E)

Засвідчений переклад документів, необхідних для визнання Вашої освіти

Консультації та допомога при легалізації та апостилюванні документів юридичних та фізичних осіб
(ціна та строки узгоджуються індивідуально)